首页/ 热点关注/ 热点关注/    正文

MBA备考素材:十九大主题“不忘初心”的英译版

      这几天被党的十九大刷屏。小伙伴们听了习总书记做的十九大报告,都十分激动,疯狂打call。那大家是否记得,十九大的主题是什么?

MBA备考素材:十九大主题“不忘初心”的英译版

节选自十九大报告全文

      “不忘初心,牢记使命,高举中国特色社会主义伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗。”

      今天就要跟大家聊聊“不忘初心”这四个字,用英语如何表达。

      “不忘初心”一词,目前已知最早出自唐代白居易《画弥勒上生帧记》:“所以表不忘初心,而必果本愿也。”意思是说时时不忘记最初的发心,最终一定能实现其本来的愿望。

      “初心”,又称“出发心”,这个词来自于《华严经》。初心是菩萨修行的开始,觉悟成佛是菩萨修行的结果,唐·澄观法师撰写的《华严经疏钞》解释说:“初心为始,正觉为终。”

     “初心”和最后这个“修成正果”是密不可分的,从最初的“发心”到最终的“成佛”,此心一直不变。“不忘初心,方得始终”的说法即从此演化而来。

根据“不忘初心”最原始的说法,可以将其转化为英语:

      The very beginning mind itself is the most accomplished mind of true enlightenment.

      the very beginning mind指的是“最初的那个想法”,即“初心”;the most accomplished mind指的是“最终的那个想法”,什么想法呢,后面还有of结构的修饰,of true enlightenment指“真正的顿悟”;什么叫“最初的想法即最终的顿悟”呢?其实就是“不忘出心,方得始终”的意思。

      其实,当我看到“不忘初心”四个字的时候,我第一反应不是《华严经》,而是苹果之父史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)的那句名言:Stay hungry. Stay Foolish.

MBA备考素材:十九大主题“不忘初心”的英译版

      这句经常被引用的名言,出自乔布斯在斯坦福大学做的,关于他人生“三个故事”的经典演讲,大家可以去视频网站重温一下,非常励志感人。

      Stay hungry. Stay Foolish. 字面意思是“保持饥饿、保持愚钝”,乔帮主倒不是号召我们装疯卖傻,而是让我们保持“初心不变”,即,不管如何成功,一定要保持刚刚出发时的那种状态--一种对求知的欲望,一种谦卑的心态。从这个意义上讲,跟“不忘初心”的精髓还是一致的。

现在讲讲我对“不忘初心”的第三种翻译。

      我这个灵感来自前段时间热播的孙俪主演的《那年花开月正圆》。

MBA备考素材:十九大主题“不忘初心”的英译版

注意中间那几行小字是英文名

      《那年花开月正圆》片名的英译,不是“That Year the Flower Blooms in the Full Moon”,而叫做: nothing gold can stay ,而很明显,这属于意译。译者很有文化,这句话出自美国著名诗人Robert Frost(罗伯特·佛罗斯特)的诗--Nothing Gold Can Stay.

MBA备考素材:十九大主题“不忘初心”的英译版

美国诗人罗伯特·佛罗斯特

Rober Frost

诗歌原文:

Nature's first green is gold,

大自然的第一抹绿珍贵无比,

Her hardest hue to hold.

她的这一抹绿最难持久。

Her early leaf's a flower;

她的叶子开始是鲜花;

But only so an hour.

可惜稍纵即逝。

Then leaf subsides to leaf.

片片叶子先后凋零。

So Eden sank to grief,

伊甸园不禁悲伤不已,

So dawn goes down to day.

拂晓过后是白昼。

Nothing gold can stay.

一切都是昙花一现。

      这首诗歌想表达的意思就是“一切美好的事物最后都会消失”(all good things will come to an end),而这也恰恰是《那年花开月正圆》想表达的要义:过去的时光或许很美好,但我们更应把握现在,因为每一个当下的时刻,都将成为今后的回忆,不留遗憾才是对这一生最好的交待。

      如果说“nothing gold can stay”是“一切都是昙花一现”,即“在时光的冲刷之下,什么都留不下”;那么反过来说,“stay gold”,指的就是“唯有金子,不畏时间,不畏火炼,总能保持最初的那份纯度。

      所以,stay gold 这个短语,告诫我们要像金子一样,无论环境怎样变,不忘初心。

      stay gold 也是英文中的固定搭配,我们来造个句:Stay gold, stay true to yourself, to your friends and never let it go.(保持初心,保持对自我以及对朋友的那份真诚。)

MBA备考素材:十九大主题“不忘初心”的英译版

      十九大主题--“不忘初心”的提出,体现了习总书记治党的基本思路,那就是:共产党要始终坚持为人民服务的基本方向!不忘初心,就是不忘当年建党者和入党者的誓言,这是共产党员的信仰。

      没错,现在我国的经济腾飞了,人民富裕了,但是共产党人的理想信念如果丢失,改革开放的成果就会毁于一旦。“不忘初心”四个字,体现了中国共产党的责任心和担当。

      一起为之点赞!